《水浒传》英文节译本在西方世界的传播

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:《水浒传》是中国古典名著,其价值意义非止一端,幸而也被诸多译者译为英文,在西方世界里流传。迄今,《水浒传》已有四个较全的英文译本,研究者众多。然除此之外,亦有一些《水浒传》的英文节译本为其传播做出了独有的贡献,却提者寥寥。笔者将其补充介绍,以助于将来学者留心详究。

关键词:翻译; 传播

中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1006-3315(2011)4-152-001

一、文学翻译是深层次的跨文化传播

文学翻译不是表面的字词转换,而是一种将作品所诞生时的社会融情入景于译本中的跨文化交际。(剩余2263字)

目录
monitor