认知隐喻视角下的翻译探究

——以《庄子·秋水》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

庄子的哲学体系以隐喻性思维见长,他常借助自然意象构建复杂的哲学概念,其作品呈现出丰富的隐喻表达。《庄子·秋水》篇尤为典型,其以大小对比映射万物的相对性,通过寓言和隐喻生动地呈现道家思想。然而,深具哲学内涵的隐喻在英译过程中往往面临挑战,基于此,本文将通过分析美国学家BurtonWatson的译本,从认知隐喻的视角探讨关于如何在翻译中再现《庄子·秋水》的文化内涵。(剩余4917字)

试读结束

目录
monitor