• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

功能对等理论视角下的旅游景点公示语英译研究

——以临沂王羲之故居为例


打开文本图片集

【摘要】王羲之故居是一代书圣王羲之留给临沂市的重要遗产,其公示语英译对展示景区特色起着重要作用。本文以奈达的功能对等理论为基础,对其英语公示语进行实地图文取样发现:部分公示语英译误用标点符号;英汉词汇及句法层面不对等;景点译名不统一。建议相关职能部门采取措施提高其公示语的英译质量。

【关键词】功能对等理论;王羲之故居;景点公示语英译

【作者简介】吕建秀(1980-),女,汉族,山东医学高等专科学校,研究方向:应用语言学和英语教学。(剩余3986字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor