注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
摘要:张爱玲所著《红玫瑰与白玫瑰》成书于1944年。这部作品笔触犀利,其文学语言呈现模糊性、体验性与直觉性等特征,具有独特的美学效果,因而备受学界瞩目。在翻译领域,2007年金凯筠所译的《红玫瑰与白玫瑰》获得了广泛赞誉。然而,针对该译本展开的翻译研究却较为匮乏,本文尝试从译者行为批评的视角进行分析,研究发现,在“求真—务实”这一译者行为连续统评价模式下,金凯筠译本的译者行为倾向于“务实”,合理度较高,符合译者“求真为本,务实为用(上)”的行为规律。(剩余9416字)
登录龙源期刊网
购买文章
《红玫瑰与白玫瑰》金凯筠译本的译者行为批评分析
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00