基于观众接受视角的中国武侠电影中文化所指字幕英译研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:2095-6916(2025)16-0077-04

A Study on the English Subtitling of Cultural References in Chinese Martial Arts Films from the Audience Reception Perspective

Li Mingxuan Fang HuiZhang Danwen (Guangdong University of Foreign Studies South China Business College,Guangzhou 510545)

Abstract:AsChinesemartialartsfilmsgaininternationalpopularitytheisueoftranslatingculturalreferencesinsubtitlesnto EnglishhasgardinreasingatentioHoweesearchexamiintraslatiostategiesfrotepespetieofudieceepti remainslimitedThisudyanalysforeigudiences’comprehesioandaceptaneofcultraleferenesinsubtilsoficatial artsflmsthoughquestioiresandintervies.Findingsrevealthattranslatorspredominantlyadopttheategyofdomesticatiowhich efectivelytransmitsbasicinforatiobutfiltooneytedperculturalcootationsofcrtainreferences.Tislimitationrsultsin audiencemisinterpretationsofulturalimageryandmetaphors,therebyaectingreceptionThestudysugeststhattranslatorsshould considertheculturalbackgroundsandcognitivelevelsoftargetaudiences,strikingamoreflexiblebalancebetweendomesticationand foreignizatioSuchorsareepectedtoiproethlbalecogitiodaeanceofinsfculueinintetioalotets.

Keywords:Chinese martial arts film;subtitle translation; cultural reference;audience reception

文化所指(CulturalReference),即承载特定文化背景和意义的语言符号,体现文化的价值观、信仰、习俗与历史。(剩余5719字)

目录
monitor
客服机器人