基于大语言模型的博物馆外宣文本翻译策略分析
中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:2096-4110(2025)06(a)-0015-05
Comparative Analysis of Translation Quality of Museum Text Publicity Based on Large Language Model
(Nanchang Universityof Aeronauticsand Astronautics,Nanchang Jiangxi, 33Oo63,China)
Abstract:Inthecontextof globalization,crosslinguisticcommunicationisbecoming increasinglycrucial.Museumpromotional textscontainprofoundhistorcalandcultural information,andrequirepreciseandcharmingtranslationasistance.Largelangage modelsdemonstratestrongadaptabilityandlearingabilisinultilingalprocessingandsmanticrecognition.Thisarticlesurizesthesignificanceofusingbiglanguage modelstodrivemuseumexternalpublicitytranslation,summarizestheprinciplesof implementingmuseumtextexternalpublicitytranslationstrategies,introducesthecurentsituationofmuseumtextexteralpublicity translationassistedbybiglanguage models,andproposesamuseumtext extealpublicitytranslationstrategybasedonbiglangage models tocreatenewopportunitiesforimprovingthequalityofmuseumexteralpublicitytranslation,pavingasmotherbridgefor cross-culturalcommunication,andhelpingtheinternationalcommunitytohaveadeeperunderstandingandapprovalofthecultural values expressed by museums.
Key Words: Large scale language models; Museum external promotion; Crossbordercultural dissemination;Text dissemination; Translation quality; Translation
跨文化传播催生出更宏大的国际视野,尤其在博物馆对外宣传领域,如何以浅显易懂又严谨准确的途径呈现深厚的本土历史文化信息,成为坚定文化自信、提升国际影响力的重要课题。(剩余6720字)