“互文性”视域下解读《犬之力》的影视改编

打开文本图片集
中图分类号:I106.4;1235.1 文献标识码:A 文章编号:1671-9247(2025)02-0027-05
A Study of Film Adaptation from the Perspective of Intertextuality: The Power of the Dog ZHANG Wenrui
(College of Chinese Language and Culture, Sichuan International Studies University, Chongqing 4009oo, China)
Abstract:ThefimThePowerof heDogfurtherdevelopsthecritiqueofgenderrolespresent intheoriginalfiction,whileintegratingfeministperspectives withinthe Westegenre.Troughanintertextualitylens,anexaminationofthecinematicadaptation ofThePowerof theDogalongpoeticandideologicalpathsreveals theshift innarativetechniquesfrompersonalizedtoabstract narrator.Theadjustment ofnarrativelevelsreflects thedepthofperspetivetransfrmation,whiletheadaptationoferosandpower expresses a critique ofhuman nature, desires, and power dynamics.
Key words: The Power of the Dog; intertextuality; gender study; cinematic adaptation
一、引言
《犬之力》(ThePoweroftheDog)是美国作家托马斯·萨维奇(Thomas Savage)的小说,首版于1967年。(剩余12667字)