文化翻译视角下电影《我和我的家乡》字幕翻译研究
摘 要:文章从文化翻译视角入手,阐述在影视作品字幕翻译中如何处理由于东西方文化差异造成的语言差异,主张对字幕翻译源语言在不同语境中采用不同的翻译策略,以电影《我和我的家乡》为例,探讨了不同翻译策略在该片字幕英译中的应用。
关键词:文化翻译;字幕翻译;《我和我的家乡》;翻译策略
中图分类号:F74 文献标识码:A doi:10.19311/j.cnki.16723198.2024.02.028
1 文化翻译
由于文化的多样性,译者在不同的文化语境中很难实现源语和目的语在文化功能上的对等。(剩余6000字)