• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

多模态话语分析视角下电影字幕翻译研究

——以电影《绿里奇迹》为例

摘 要:本文以多模态话语分析理论框架为指导,采用定性研究的方法,从文化层面、语境层面、内容层面与表达层面对电影《绿里奇迹》的字幕翻译进行研究,分析图像,声音文字等符号系统的相互作用机制与所构成的整体意义,探究电影中语言与非语言之间关系,进而提炼多模态条件下字幕翻译核心思想与具体策略。研究发现字幕翻译要充分考虑语境,目的语观众文化及电影中的声与画,以使目的语观众理解意义为导向,呈现与电影中其他符号系统完美适配的译制文字。(剩余5503字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor