中国特色词汇的功能对等英译研究

——以《习近平谈治国理政》(第三卷)为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:中国特色词汇源于中国文化,代表着中国文化的精髓和特色。中国特色词汇精准性翻译有助于世界各国对中国文化的正确理解,推动着中国文化走向世界。在翻译中国特色词汇时不但要考虑读者的文化差异,还要确保翻译的精准性。尤金·奈达的功能对等理论可以为中国特色词汇的翻译提供理论支撑。以《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本为例,从功能对等理论视角下探究中国特色词汇的特点和英译策略,从而对进一步翻译中国特色词汇提供借鉴和参考。(剩余5780字)

目录
monitor