备课,要让疑问成为资源

——从《阿西莫夫短文两篇》的翻译瑕疵说开去

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:备课时,不能依赖“教参”,需要独立思考,运用逻辑思维,以科学的眼光发现问题,并努力解决问题,故而应反复细读文本。若是翻译类文本,尤其是经过删改的文本,最好能查对外语原文。更重要的是,要善于把备课中的疑问和发现转化成教学资源。

关键词:初中语文;《阿西莫夫短文两篇》;翻译;备课

一、 关于《阿西莫夫短文两篇》翻译的几处疑问

统编初中语文八年级下册第二单元《阿西莫夫短文两篇》包括《恐龙无处不有》和《被压扁的沙子》两篇文章,都是说理性很强的科普说明文。(剩余6274字)

monitor