面向东盟的“那”文化翻译传播:语言经济原则与策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要]文章从经济的视角研究“那”文化翻译传播,通过探讨“传播什么”“对谁传播”和“怎样传播”,论述面向东盟国家进行对外翻译传播时可遵循的原则(价值、效用、费用及效益),使对外翻译传播具备人文性、经济性及社会性等多重价值。采用直译、意译、音译、灵活翻译等对外翻译策略,重视语言经济对译文选择的有效性指导,有助于中国—东盟在共享“那”文化圈的过程中,通过语言翻译形成内外联系、互通有无的局面,促进民心相通和区域繁荣。(剩余10724字)

试读结束

monitor