批评体裁分析视角下能源企业社会责任报告翻译研究

打开文本图片集
中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1671-9247(2024)06-0043-05
Abstract:Basedonthecorporate socialresponsibility(CSR)reportsofeightdomesticandforeignenergycompanies in2021, this paperemploysafive-dimensionalmodelframeworkforbusiness tanslationresearchfromtheperspectiveofcrical geneanalysis,usingacombiedqualitativeandquantitativeresearchmethod,toanalzethetranslationpractices inChina’senergycompanies’CSRreports.The studyfindsthattherearesignificant diferences intheuseofdiscursiveintealresourcessuchasvocabularyand syntax,aswellasexteral disursiveresourceenvironments,betwn Chineseand AmericanenergycompaniesCRreports.Influenedbythe macroenvironmentandpolicyleveltowardsgreen,low-cabondevelopment,ndthepracticeofevironmental protectionconcepts,theCSRreportsofChineseenergycompaniesareaffected bythreetypesofextemaldiscursiveresources:profesalpractisprofessoalulrendociallureicintifeeteirintealsusioe translationpractices.Thisstudysuggeststhattoreducethedifferences inCSRreporttranslationpracticesbetween Chineseand Americaneergyompaies,stategiessuchaseletio,ddition,ubstitutio,andorganzatioofelements itntedtatio translation method can be used to guide the translation process of energy companies’CSR reports.
Key words: critical genre analysis; energy companies;corporate social responsibility reports; translatio
一、引言
在中国积极推进“一带一路”倡议和“双碳”战略背景下,能源企业不断转型,“走出去”的步伐不断加快。(剩余10115字)