论理雅各对《春秋》的误读

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

中图分类号:I206.2;H315.9 文献标识码:A 文章编号:2095-6916(2025)14-0088-04

Abstract:TheCh’unTs’ewwith TheTsoChuen,translatedbyJamesLege,standsasthesolecompleteEnglishrenditionbya foreigntranslatortodate.IthasbenhighlysignificantfortheWesterworldinstudyingtraditionalChineseConfuciancultureInthe prefacetohistranslaionofTheCh’unTs'ewwithTheTsoChuen,JamesLeggedowplaysthevalueofTheCh’unTs’ewdismissngit asmerelyachronicleofevents.BycontrastingitwithhedetailedhistoricalacountsinTheZuoZuan,hearguesthatitrepresentsa “loss of ruth”anda“lossof goodness”.Acordingtothe“FiveCases Theory”bytheChineseConfucianistDuYu,JamesLegge's perceiveddistortonispreciselythemanifestationofthe“praiseorblamewithasingleword”and“punishingevilandencouraginggood”in TheCh’unTs’ew.The“ossofgoodness”thatLeggeperceivesisduetohisunderstandingof“goodness”diferingfromthatofthe traditionalChineseConfucianism.JamesLeggesritiqueofeChunTs'wssentialylesinisnegationofteCofucianideoloical system.Terotsofhisperspectivestemfromtwoaspects:thestarkcontrastbetweenthedeclineof modernChinaandtheascendancyof the West,as well as the conflict between Christian culture and Confucian culture.

Keywords:James Legge; The Ch’un Ts’ew; misunderstanding

《春秋》位列五经。(剩余5918字)

目录
monitor
客服机器人