《五石之瓠》中“樽”应作“腰舟”解

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:部编版高中语文选择性必修中《五石之瓠》一文节选自《庄子·逍遥游》。文中有“何不虑以为大樽而浮乎江湖……”一句,关于“樽”的注释为“盛酒器。这是说大瓠像大樽,缚于身,可使人漂浮渡水。”这种解释并不准确,容易让人产生“坐着酒樽渡江”的误解。通过分析相关研究《庄子》的文献,认为将“樽”解释为“腰舟”更合理。(剩余1219字)

试读结束

monitor