• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

意识形态对于文学翻译的影响

内容摘要:根据翻译文化学派的观点,意识形态对翻译活动存在着操控作用。本文结合中国20世纪以来大量的外国文学翻译实践,从宏观和微观角度分析了意识形态对翻译文本的选择、文本解读和翻译策略的影响和操控。

关键词:意识形态 文学翻译 外国文学

随着翻译研究的文化转向,从意识形态角度来研究翻译理论与实践得到了越来越多的关注。(剩余5752字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor