汉语农业科技机辅英译文本译后编辑策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

中图分类号:H085 文献标志码:A 文章编号:2096-9902(2025)14-0053-0

Abstract:Withtheadvancementof technology,machinetranslationplaysanimportantroleinpromotingcross-language communicationandisusedinmanyfields.ThisstudytakesChineseagriculturalscienceandtechnologytextsastheobjectand usesDepLasatranslationtoltoexploremachinetranslationerrorsinsuchtexts,highlightingtheimportanceofposttranslatioeditinginoptimizingthequalityofmachinetranslation.Theresearchaimstoanalyzethediferencesbetwenmachine translationandmanualeditingtranslation,andproposethreemajorpost-translationeditingprinciples:acuracy,consistencynd aplicability.Throughcomparativecaseanalysis,theproblemsexistinginmachinetranslationarerevealedfromthelexical, syntacticandtextuallevels,andcorespondingpost-translationeditingstrategiesareproposed.Theresearchresultsshowthat post-translationeditingcaneectivelycorectmachinetranslationerrorsandthecombinationofhuman-computerintranslation practicecanincreaseeficiencyandimprovequality,whichisconducivetopromotingtheintermationaldisseminationand exchange of agricultural science and technology texts.

Keywords:machine translation;agriculturalscienceandtechnologytext;post-editingprinciple;post-editingstrategy;texl quality

机器翻译(以下简称“机翻”近年来发展迅速,应用广泛,其质量提升离不开机器翻译质量评估技术的发展。(剩余7920字)

目录
monitor