• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

接受美学视角下英文诗歌翻译策略浅析

——以《小妖精集市》为例


打开文本图片集

摘 要:诗歌用抒情的方式, 凝练的语言深刻而集中地反映社会生活,其思想感情、音韵美等特点总是给人营造美的享受。童谣作为诗歌的一种类型,以其朗朗上口、短小精悍、便于聆听与吟诵的特点被少年儿童喜爱。那么市场上优秀的中译本就显得迫切需要。本文以接受美学为理论指导,以英国经典童谣《小妖精集市》为例,探讨其翻译策略问题,以期为童谣翻译提供新路径。(剩余3544字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

目录
monitor