目的论视角下现代散文的翻译策略

——以《母亲的回忆》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

近年来,越来越多的外国朋友愿意加入学习汉语的队伍中来,他们对中国古典文化作品的兴趣愈来愈浓厚。现代散文记录了国家多年的历史,无一不体现着中华文化,通过翻译现代散文,向海外传播本土文化特色、向世界传播现代散文,是很有必要的。然而,仅仅将中文文本翻译成英文文本是远远不够的。译者应该考虑外国读者的阅读习惯,如何在突出传统文化特色的同时向他们传递信息。(剩余4716字)

目录
monitor