量体裁衣形神具

——三字词牌名的翻译策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

词牌名是诗词之目,关乎读者对一首诗词的第一印象,恰当的词牌名翻译是诗歌英译的点睛之笔。纵观上千个词牌名,以三字词牌名最为常见。本文将三字词牌名进行分类,结合许渊冲、卓振英等翻译家的译作,探讨不同词牌名的翻译策略,并分析了直译法、意译法、音译法等翻译方法在不同类型词牌名中的应用和可行性,旨在以词牌名翻译为窗口,挖掘诗歌翻译的美学价值。(剩余4632字)

目录
monitor