跨文化交流中日语隐喻的翻译策略分析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

中图分类号:H36 文献标识码:A文章编号:2096-4110(2025)04(b)-0156-04

Abstract:Withtheaccelerationof globalization,cross-culturalcommunication becomes moremoreclose.Asanimportant partof culture,anguageplaysabridgeroleincrosscuturalcommunication.Intheincreasinglyfrequentcrossculturalcounication,languageisanimporantcarierofulture,itsraslatioqalityplasakeyoleinulturalcommunicatiochnge. In cross-ulturalcommunication,howtoauratelytranslate Japanesemetaphorsisakeyisse,because Japanesemetaphorsry lotofJapaneseculuralconnotations.BasedontheclasificationofJapanese metaphor,thispaperanalyzesitsuniqueculturalbackgroudsmantichraceristsiscuesteplcaionoftraslatiosategissuchaitealtaslatiofreetrasatioad substitutionintetranslationofdiferenttypesofJapanesemetaphorexpoundsteadvantageslimitationsofachstrategy withspecificexamples,mingtorovideuefulreferencesforthetanslationofJpanesmetaphorino-culturalcomication promote in-depth cultural exchanges understing between China Japan.

Key Words: Croscultural; Language communication; Japanesemetaphor; Translation strategy; Chinese Japaneseculture; Cultural exchange

日语中存在大量的隐喻表达,这些隐喻不仅是语言的修辞手段,更是日本文化、历史、社会等多方面的生动体现。(剩余5491字)

目录
monitor