• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

功能翻译理论视角下的英文电影片名汉译探究

摘 要:电影片名是民族文化和语言文字的统一体。电影片名的翻译有其自身的特点,在翻译时宜采用灵活多样的方法,力求音形意俱佳。功能翻译理论是一种以翻译目的为核心,同时兼顾原文作者、翻译发起者和译文读者多边关系的理论。本文以功能翻译理论为指导,探讨英文电影片名汉译的特点及一些常用原则和策略,以期对鉴别和欣赏好的片名翻译有一定帮助。(剩余4995字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

目录
monitor