论《鲁滨孙漂流记》的汉译对中国近代社会的影响

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:作为丹尼尔·笛福享誉世界的自传体小说,19世纪末被初次译介后,《鲁滨孙漂流记》就对中国近代社会产生了较深远的影响。《鲁滨孙漂流记》的译本在中国广泛传播后,“鲁滨孙式”人与自然的关系以及冒险精神辐射到当时社会生活的方方面面。本文拟在前人研究的基础上,结合近代各个时期《鲁滨孙漂流记》的译入情况,从经济和文化角度分析译作《鲁滨孙漂流记》对近代中国社会所产生的影响,以期有助于中国近代外文小说译入研究的深入发展。(剩余4545字)

目录
monitor
客服机器人