• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

影视作品中诗歌翻译的文学阐释研究

——以《将进酒》为例

【摘 要】《将进酒》为七言乐府诗,极富韵律美与节奏感。文章结合影视翻译,以最近热播的《长安三万里》影版《将进酒》译本作为切入点,从文学阐释学视角出发对《将进酒》的英译进行进一步研究。

【关键词】文学阐释学;影视翻译;《长安三万里》;《将进酒》

【中图分类号】H315.9;I046 【文献标识码】A 【文章编号】1007—4198(2024)02—226—03

一、影视作品诗歌翻译特点

诗歌,作为一种特殊的文学形式,逐渐地以影视表达的方式走进我们的视野。(剩余5638字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

目录
monitor