• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

鲁迅关于日本文学的翻译及其创作变奏研究

内容摘要:鲁迅早年在日本思考中国文学问题,日本文學作为一种氛围和背景引起了他的注意。在他的文学生涯中,北川白秋、芥川龙之介等人的概念与他产生共鸣,支撑着他对文学与现实、历史、未来、创作主体关系的思考。然而,他与日本文学并不是简单的影响与被影响的关系。这是一个跨文化背景下的隐藏对话。在鲁迅看来,日本文学作为一种知识形式,已经失去了原有的语法地位,变成了一种新的语言单位。(剩余4858字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

目录
monitor