二十世纪中国对“意识流”的译介与接受

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

20世纪初,互不相识、互无联系、互不同域的三个作家几乎同时创作出了迥异于传统文学风格的文学作品。他们的创作视角由外转内,通过刻画人物内心世界来描摹当时社会的复杂性和现代人痛苦矛盾的心理,这就是现代主义先锋——“意识流”小说。有学者说,“西方现代派小说中,意识流小说影响最大”。若要考察20世纪英语小说在中国的汉译情况,那意识流小说译介研究的重要性不言而喻。(剩余3779字)

目录
monitor