交际翻译理论指导下行业报告中英语长难句的翻译策略探析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘 要】行业报告对行业分析具有重要作用。行业报告包含大量的英语长难句,这一直是翻译上的难点。在交际翻译理论的指导下,本文将采用案例分析法,分析行业报告中出现的英语长难句,探究其翻译策略,以期提高行业报告的翻译质量,为相关的行业报告翻译提供一定的借鉴。研究表明,该行业报告的翻译主要采取了四种翻译策略,即顺译法、逆译法、拆分法、重组法。(剩余6295字)

目录
monitor