英语文学作品翻译中艺术语言的处理原则及对策探讨

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘 要】随着英语的全球性传播,英语文学作品的受众面不断扩大。对翻译人员而言,在段落文字、文化背景准确表达的基础上,如何精准处理其中的艺术语言亦是关键所在。一方面,译者需要以“信、达、雅”为标准,概括出基本意思;另一方面,艺术语言绝不可失去自身蕴含的特性与形式。因此,研究英语文学作品翻译中艺术语言的处理原则及相应对策在现时期具有重要意义,能有效帮助广大读者在目标语言中体悟原作的风格与情感,于阅读中培养审美情趣与艺术素养。(剩余4844字)

目录
monitor