传播学视域下城市形象对外宣传中的翻译策略探究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:城市形象外宣翻译的主要目的是树立积极正面的城市国际形象,增强外国受众对城市文化的理解和认同。然而,受译前分析不足、语言转化不当等因素影响,导致城市形象外宣质量不高,难以达到交流和传播的目的。为切实解决这些问题,应加强城市形象外宣翻译研究与分析,严格遵循传播学视域下以受众为中心、效果为先等原则,灵活运用不同翻译手段进行外宣翻译,以实现传播效果的最大化。(剩余5474字)

目录
monitor