英译《荒潮》中的“异托邦”空间叙事

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

关键词:空间叙事;异托邦;《荒潮》;刘宇昆译本

中图分类号:I247.55;H315.9文献标识码:A 文章编号:1009-895X(2025)02-0141-07

DOI: 10.13256/j.cnki.jusst.sse.230427205

Heterotopian Characteristics of the Science Fiction Waste Tide from the Perspective of Spatial Narrative

WU Hongxuan, CHAI Mingjiong (Graduate InstituteofInterpretationand Translation,Shanghai International StudiesUniversity,Shanghai2ooo83,China)

Abstract: Based on the theory of spatial narrative, this paper investigates the differences of spatial construction in Waste Tide writen by Qiufan Chen and translated by Ken Liu. The “heterotopian” narrative writing style is carefully scrutinized by comparing spatial characteristics in the source and target text.Specifically, three spatial frameworks developed from the spatial narrative theory are discussed in detail.The“text space"refers to the hometown landscape, the “social space” includes class differentiation, alienation between man and nature, and the“acceptance and interpretation space” is evolved from the collective cultural memory. The research shows that reconstruction of narrative space in the English translation of Waste Tide exposes the identity crisis, anxiety about fate in a post-modern society which is characterized by rapid development of technology and capital expansion. What’ s more,Ken Liu' s concerns with the “heterotopia” crisis and subaltern groups also foreshadow his spiritual redemption on society and humanity,reflecting a unique and profound humanistic care retained by translator’s spatial reconstruction ofhistory, space and reality.

Keywords: spatial narrative;heterotopian;Waste Tide;Ken Liu's translation

20世纪60年代末,叙事学(narratology)在结构主义风潮下于法国应运而生。(剩余11361字)

monitor