注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘 要】近年来,随着全球化的不断加深和互联网的高度发展,大量外国影视作品不断涌入中国,字幕翻译作为影视作品与观众之间的桥梁,其重要性不可小觑。本文以归化和异化翻译策略为指导,从意译、套译、改译、直译、音译+注解、逐词翻译这六个层面分析英剧《万物生灵》的汉译字幕,探究字幕翻译的方法,以期对影视作品的字幕翻译提供参考和借鉴。(剩余5520字)
登录龙源期刊网
购买文章
归化和异化策略在影视字幕翻译中的应用
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00