“见招拆招”:金庸小说武打场景英译的体认解读

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

关键词:金庸小说;张菁;体认翻译学;感觉运动系统;“到肉”感

1. 引言

飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳。金庸武侠小说是彰显中国气派,承载中国传统文化的文学瑰宝。它们寓儒、释、道哲学于武打招数,融人性关怀于儿女情长,将琴、棋、书、画等元素引入故事情节,开辟了雅俗合流的通俗文学新境界。A Bond Undone是《射雕英雄传》英译本Legends of the Condor Heroes的第二卷,于2019年出版,由青年翻译家张菁(Gigi Chang)独立翻译。(剩余11608字)

monitor