理查兹语境论视域下《红楼梦》核心修辞格英译研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

《红楼梦》是中国古典文学的经典之作,极具文学价值。作者曹雪芹在这部巨著中运用了丰富多样的修辞手法。这些修辞手法体现了该部作品的文学艺术色彩,也承载着深厚的文化寓意和哲理内涵。然而,这些修辞手法的运用建立在汉语文化语境和语言表达习惯之上,因此,如何把这些修辞手法成功翻译成英文一直是《红楼梦》英译研究的重点课题之一,也是考查《红楼梦》翻译译者的专业性指标之一。(剩余7842字)

目录
monitor
客服机器人