交际翻译理论视角下的英译

——以《了不起的盖茨比》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

彼得纽马克是英国当代语言学家、翻译学教授、翻译家和实用翻译理论家。他在多年从事德英、法英翻译实践和教学的经验和基础上,提出了自己总结的一些翻译方面的理论。纽马克与奈达的理论高度相同,都是使用现代语言学来分析,从而具体解决翻译问题。他认为翻译理论“源于比较语言学在语言学的范畴内主要涉及语义学;所有语义学的问题都与翻译理论有关”。(剩余4463字)

目录
monitor