小议翻译的创新思维与文化内涵

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

一、现状

张美芳(2001)发现,我国翻译理论与实践严重脱节,现有的译论滞后,教材陈旧。许钧(2001)指出,译例陈旧、体列单一,教材亟待改进,教师创新意识亟待加强。时下,教师教学唯“信、达、雅”马首是瞻,盲目崇拜。译例多数以文学为主,导致时下各类翻译教材、翻译大赛、各类翻译考试的内容千篇一律、如出一辙。(剩余5879字)

目录
monitor
客服机器人