文本类型理论下的陈皮领域词汇英译研究

——以《新会陈皮的研究与应用》节选为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:该研究基于凯瑟琳娜·莱斯的文本类型理论,系统探讨了《新会陈皮的研究与应用》一书中陈皮领域词汇的翻译策略。该理论主张根据文本的功能性进行分类,从而采取相应的翻译方法,以确保译文在不同语境中的准确性与流畅性。研究具体分析了陈皮领域的专业术语,涉及新会陈皮在加工、干燥和贮藏等方面的专有词汇。在翻译过程中,采用了直译、解释性翻译和术语标准化等翻译策略。(剩余9777字)

目录
monitor
客服机器人