注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘 要】关联翻译理论主要集中在认知和翻译两个方面,它强调在特定语境中对语言的理解,并已逐渐成为语用翻译的核心理论。翻译时不仅要考虑译语读者的期待视野,还要考虑原文中的语义因素以及译文对原文意义的表达程度。从关联理论的角度出发,本文以彝族叙事长诗《阿诗玛》的英文译本为研究对象,主要关注译者如何处理原作的文学和语言风格,以及如何转译彝族的文化符号和背景,并讨论了如何在翻译过程中准确传达原文的信息和交际意图,确保在翻译时实现最佳关联。(剩余5268字)
登录龙源期刊网
购买文章
民族文学译介的语境再现:关联理论视角下《阿诗玛》英译研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00