英美文学作品中的文化差异与翻译策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘 要】英美文学中包含了丰富的文化成分,如语言、社会传统以及历史和文学遗产等,这些都需要在翻译时得到适当的考虑和处理。文化差异显著影响着翻译,译者需要面临直接和间接表达,幽默和双关语,句子结构和语法及俚语和习语等翻译难题。行之有效的翻译策略主要有归化和异化,注释技巧,创造性翻译以及跨文化交际视角的策略运用等,这有利于提高翻译质量和推动文化传播和交流。(剩余5205字)

目录
monitor