注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
摘要:本文以《红楼梦》的金陵判词(其八)翻译作为研究对象,将对比杨宪益夫妇、霍克斯、邦斯尔神父的英译本,以文化缺省与翻译补偿理论为指导,分析说明在翻译判词时应如何采用合适的翻译策略,处理跨文化翻译时的文化缺省问题。在此基础上,选出最优版本或是在译本的基础上进行润色修改,旨在为深入研究《红楼梦》的翻译、判词翻译提供一定的启示作用。(剩余5244字)
登录龙源期刊网
购买文章
翻译补偿理论视角下《红楼梦》金陵判词正册(其八)的译文对比研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00