柳宗元诗歌《江雪》英译本对比赏析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:诗歌翻译是中国经典传统文化传播的重要途径之一。基于翻译家许渊冲提出的诗歌翻译“三美论”,文章选取了唐代诗人柳宗元的诗歌《江雪》的两个英译文本进行对比分析,探讨不同译者在诗体结构、韵律和意境方面的翻译策略和表现,以期为诗歌翻译提供一些启示,促进中西方文化的交流与互鉴。

关键词:《江雪》;诗歌翻译;“三美论”

分类号:H315.9;I046

研究背景

当前,文化的交融与互鉴日益普遍。(剩余4766字)

目录
monitor