习近平新时代中国特色社会主义思想 汉英对照本学习札记
摘 要: 外宣翻译,是外部世界了解中国政策和中国道路的重要窗口。译文,要让外国读者看得懂,这是外宣翻译工作的一个基本准则。本文通过学习“习近平新时代中国特色社会主义思想”的汉英对照本,论析外宣翻译视阈下汉译英的一些基本问题。
关键词: 外宣翻译 习近平新时代中国特色社会主义思想 学习心得
为响应国家政治理论学习的号召,进一步加深对“课程思政”的理解认识,我对习近平新时代中国特色社会主义思想的汉英对照本进行了学习。(剩余6402字)
网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。