中国网络小说在越南的接受

——以曹婷小说为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

[摘 要] 首先从译者、网络传播、出版社三个视角探讨曹婷网络小说译入越南的传播模式,其次借助越南的小说网、连载小说网的阅读量、评分和评论来考察曹婷小说在越南的接受现状并分析其原因。通过研究发现:曹婷小说的接受现状呈两极化趋势;曹婷小说的传播模式是“知名译者翻译+网络传播+系列翻译+图书出版”。由此可知,知名译者翻译、网络传播这两个因素对于中国网络言情小说在越南的传播具有较大的影响。(剩余4749字)

monitor