跨文化视域下英语翻译的障碍及优化策略探究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘  要:语言是一个地区、一个国家乃至一个文明的产物,它会随着文化的发展而获得传播动力,但也会被文化所约束丧失一部分的影响力,但总体而言,语言可以反映出对应语言区域的文化特征。若想实现高效、高质量的英汉翻译工作,就必须以母语文化作为基础,深刻感悟目标语言区的风土人情,运用符合对方语言思维的表达方式,掌握基本的翻译技巧,实现英语与汉语之间的灵活转换与应用。(剩余5774字)

目录
monitor