注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
近年来,国产游戏在国际的影响力逐渐提升,《王者荣耀》作为我国著名的游戏之一,成功地向海外传播了诸多中国文化元素,这离不开优秀的游戏翻译文本、离不开翻译策略的运用。归化与异化两大翻译策略主要用于处理具有深厚文化内涵的翻译文本。本文以游戏《王者荣耀》国际版人物台词翻译为例,主要阐述归化与异化在英译中的文化传播作用,以期给国产游戏翻译提供一定的经验与方法。(剩余4863字)
登录龙源期刊网
购买文章
归化与异化视角下国产游戏翻译策略的文化传播作用
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00