沂蒙文化对外译介研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

摘要:本文在翻译传播学理论的指导下,以 “沂蒙文化对外译介”为研究对象,针对目前沂蒙文化对外译介实践中存在的主要问题,将翻译与传播有机结合,将翻译传播的发起环节、翻译环节、传输环节、接收环节、监测环节纳入一个有机的整体系统考察,旨在构建具有动态性、开放性和整体性特征的沂蒙文化对外译介模式,优化沂蒙文化对外译介的内在机制和外部互动,注重受众反馈,为沂蒙文化对外译介实践提供指导,讲好沂蒙故事,加快构建沂蒙文化海外传播的良好形象,推动沂蒙文化更好地 “走出去”与 “融进去”。(剩余5352字)

目录
monitor