科技期刊摘要英译现状与趋势

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

Abstract:Thispaper presents howtheabstractsofscientificpapers writen inChinesearetranslatedintoEnglish,as wellas the mainproblems in machine translationand prospect of thecombined humanand machine translation,withtheoretical approachandcase studies.Thereis increasing anxietyaboutthelosingofjobpositionsof translatorsduetothefastdevelopmentof AI.Profoundpost-translationediting isquiteessential toupgradethepaperstranslatedbyAI,sincestraighttranslation,errors,singtraslationsareieviable.Wat’smore,teinoctexpressonsofplacesandterminlogsdac ademicandideologicalissuesarealsobariersfortheuniversalityofAIintranslation.However,theprospectofombined human andAI translation is considered of great likelihood.The editors of scientific journalsshould kep keen on improving theirdigitalliteracy,bebravetotrynewtechnologies,playadomnantroleintheprocessof translation,andunderstandand respond to the risks and challenges of AI tools with critical and creative thinking.

Key words:scientific papers;abstracttranslation;machine translation;post-translationediting;human-machinecombned translation

论文摘要是对研究工作的内容、主要方法、研究结果和结论综述等的准确概括而又不加诠释或评论的简短说明,目的是帮助读者快速了解文章的主要研究内容和结论,判断是否需要阅读全文。(剩余8374字)

试读结束

monitor