汉藏翻译中的思维逻辑与语言表达

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

摘要:汉藏翻译的基础一般为词汇和语法,但在现实翻译过程中,仅凭这两项法则许多翻译难点很难解决。汉藏翻译不只是语言转换的过程,一篇优秀的译文更需要译者从深层次分析和思考其他元素,如文化、修辞、语境、文体、逻辑,乃至哲学层面。汉藏翻译中逻辑思维的掌握与运用至关重要。该文主要论述了汉藏翻译中汉藏思维逻辑与语言表达的不同,以及在互译过程中应当注意的问题。(剩余6705字)

目录
monitor