语言桥梁与文化互铸:清代蒙译藏文著作的历史考察

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】清代蒙译藏文著作是元朝之后蒙藏文化交流的又一高峰,其规模之巨、制度之完善、影响之深远,在中国翻译史上占有独特地位。本文以“制度—人物—文本”三维框架,系统考察清代蒙译藏文著作的历史动因、实践机制与文化意义。研究显示,蒙译事业的兴盛得益于多元动力交织:清廷“同文之治”的政治需要、藏传佛教东传的宗教推力、蒙藏民族悠久的文化亲缘。(剩余5289字)

目录
monitor
客服机器人