头颈部肿瘤病人经济毒性指数问卷的汉化及信效度检验

打开文本图片集
Abstract Objective:To translate Financial Index of Toxicity Questionnaire(FIT) into Chinese,and test its reliability and validity in patients with head and neck cancer.Methods:The Brislin translation model was used to translated,back⁃translated,culturally debugged and pre⁃investigation for FIT.Expert consultation was conducted,and 152 patients with head and neck cancer from a tertiary grade A hospital in Chengdu was selected to conduct a questionnaire survey to test reliability and validity of the questionnaire.Results:The Chinese version of FIT included 3 dimensions,with a total of 9 items.Its internal consistency Cronbach's α was 0.896,the retest reliability was 0.783(P<0.05),the scale⁃level CVI was 0.830,and the item⁃level CVI ranged from 0.822 to 1.000.A total of 3 common factors were extracted by exploratory factor analysis,and the cumulative explained variance contribution rate was 77.858%.Conclusions:The Chinese version of FIT has good reliability and validity in patients with head and neck cancer in China,and can be used as a tool for assessing the risk of economic toxicity in patients with head and neck cancer.
Keywords the Financial Index of Toxicity Questionnaire; Chinesization; head and neck cancer; economic toxicity; reliability; validity; nursing
摘要 目的:对经济毒性指数问卷(FIT)进行汉化并检验其在头颈部肿瘤病人中的信度和效度。(剩余7639字)