• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

汉学回译中的冗余平衡策略

【摘 要】冗余信息的处理是翻译过程中的一大重点和难点。翻译领域对冗余信息处理的研究较多繁多,成果丰硕,但研究多集中于顺译,而很少有学者关注回译过程中的冗余信息处理。本文在语言顺应论的指导下,从语言的形式与语义负载角度分析原文、顺译文及回译文三者间的冗余度变化,并提出汉学回译中冗余平衡的翻译策略:顺应语言使用习惯,调整形式传输负载;顺应读者的文化语境,调整语义传输负载。(剩余5444字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

目录
monitor